Based in Sydney, Australia, Foundry is a blog by Rebecca Thao. Her posts explore modern architecture through photos and quotes by influential architects, engineers, and artists.

Золотые стихи

Делюсь своим переводом “Золотых стихов” (Vers dorés) Жерара де Нерваля (Gérard de Nerval, 1808-55) — французского романтика, визионера, и мистика.

Нерваль — идеальный поэт. Сошёл с ума. Начал видеть иные миры. Имел питомца — омара по имени Тибо, которого выгуливал на поводке по Люксембургскому саду в Париже, и говорил:

“Омары тихие, задумчивые существа. Они знают тайны моря, не лают и не навязываются людям. Я люблю их спокойствие больше, чем суетность собак”.

Повесился на парижской улице, оставив записку:

“Не ждите меня сегодня вечером, ведь ночь будет прекрасна”.

Вдохновил Бодлера, Верлена, Рембо, Малларме, а через них и Брюсова, Бальмонта, Иванова, Белого...

ЗОЛОТЫЕ СТИХИ

“Всё чувствует!” (Пифагор)

Эй, человек! Свободный мыслью!
Считаешь ли себя единственно разумным
в мире, где жизнь пылает в каждом существе?
Силы, подвластные тебе, — в распоряжении твоей свободы
Но в рассуждениях твоих вселенная молчит.

Чти в каждом звере деятельный дух
Каждый цветок — душа, раскрытая Природе
Тайна любви покоится в металле
Всё вокруг чувствует! Во власти ты всего.

Бойся! В слепой стене таится бдящий взгляд
В самой материи — сплетённое с ней слово...
Не принуждай её служить безбожным целям!

Часто внутри у сумрачного существа сокрыто Божество;
И, словно нарождающийся под покровом века глаз,
восходит чистый дух из-под коры камней!”

1844

Действие слова

Этика солидарности